Kamis, 13 Oktober 2011

[R184.Ebook] PDF Download the new testament in modern english, by J.B. Phillips

PDF Download the new testament in modern english, by J.B. Phillips

The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips. A work might obligate you to always improve the understanding and also encounter. When you have no enough time to improve it straight, you could obtain the experience as well as expertise from reading the book. As everyone recognizes, publication The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips is very popular as the window to open the world. It suggests that reviewing book The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips will certainly offer you a new method to find everything that you need. As the book that we will certainly provide here, The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips

the new testament in modern english, by J.B. Phillips

the new testament in modern english, by J.B. Phillips



the new testament in modern english, by J.B. Phillips

PDF Download the new testament in modern english, by J.B. Phillips

The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips. Reviewing makes you better. That states? Several sensible words state that by reading, your life will be a lot better. Do you believe it? Yeah, confirm it. If you require guide The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips to check out to prove the wise words, you can visit this page flawlessly. This is the website that will certainly offer all guides that most likely you require. Are guide's collections that will make you feel interested to read? Among them here is the The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips that we will propose.

Reviewing practice will certainly consistently lead people not to completely satisfied reading The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips, a book, ten book, hundreds e-books, and more. One that will certainly make them really feel pleased is completing reading this book The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips and getting the notification of the e-books, after that finding the other following book to review. It proceeds increasingly more. The time to complete checking out a publication The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips will certainly be always different depending upon spar time to spend; one instance is this The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips

Now, just how do you know where to purchase this book The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips Don't bother, now you may not visit guide shop under the intense sunlight or evening to browse guide The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips We below always help you to find hundreds type of book. One of them is this publication entitled The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips You might go to the link page given in this set and also then opt for downloading and install. It will not take more times. Just hook up to your web accessibility and you can access the book The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips online. Certainly, after downloading and install The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips, you might not print it.

You can save the soft file of this e-book The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips It will certainly depend upon your spare time and activities to open up as well as review this book The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips soft file. So, you may not hesitate to bring this publication The New Testament In Modern English, By J.B. Phillips almost everywhere you go. Merely add this sot documents to your device or computer system disk to let you review whenever and also almost everywhere you have time.

the new testament in modern english, by J.B. Phillips

another edition of the New Testament with commentary. Vintage.

  • Sales Rank: #2565918 in Books
  • Published on: 1962
  • Binding: Paperback
  • 575 pages

Most helpful customer reviews

0 of 0 people found the following review helpful.
Insightful version of Bible. Easier to understand some passages ...
By Christine Hamilton
Insightful version of Bible. Easier to understand some passages.

5 of 5 people found the following review helpful.
An awesome translation of the New Testament!
By Carolyn H. Hopler
J.B. Phillips translated this edition from the original Greek. It speaks as should any real translation of the Word of God.
It is as if the LORD is talking right to you thru his translation. A simple and easy to understand work. Everyone should read it for themselves and this one makes you want to read again and again, as well as share what and how J.B. puts it!

4 of 4 people found the following review helpful.
God's Name
By A. Gomez
This review is of The New Testament in Modern English translated by J. B. Phillips. It is the 1966 Sixteenth Printing and includes a forward by the translator.

Phillips does not use any form of God's name either Jehovah or Yahweh in the main text. There is one place it is found at Revelation 19:1, 3, 4, 6 as "Alleluia" which means Praise Jah, the shortened form of Jehovah.

For those that are interested Phillips translates John 1:1 as "was with God and was God," also this verse as a paraphrase has a rendering a little different then most other translations. At John 8:58 Phillips translates "before there was an Abraham, I AM!" And lastly parts of Philipians 2:5-7 translates as "For he, who had always been God by nature, did not cling to his prerogatives as God's equal".

It's also interesting to note what English words Phillips used in certain instances.

At Matthew 24:3 Phillips chooses 'coming' for the Greek word parousia instead of presence.

Another word that sometimes can be confusing is the translator's use of hell. In this case Phillips uses either 'death' or 'the grave' for hades, this was quite refreshing. For Gehenna he translates 'rubbish heap' or 'destruction' except at James 3:6 where he writes 'blazing hell'.

Cross or stake from the Greek words stauros and xylon he ignores the original meaning of these words and uses 'cross' everywhere except at Galatians 3:13 where he uses 'tree'.

In the first occurrence of the Greek word ma'goi he clearly identifies who these men were by correctly calling them 'astrologers' but then reverts to 'wise men'.

This is a modern paraphrase translation but Phillips does have a certain philosophy that might serve as a warning. On page 'vi' of his forward he writes, "Paul, for instance, writing in haste and urgency to some of his wayward and difficult Christians, was not tremendously concerned about dotting the i's and crossing the t's of his message. I doubt very much whether he was concerned about being completely consistent with what he had already written." Phillips goes on to say that there is no point to "study his writing microscopically" to try to deduce hidden meanings but he may with this philosophy of translating crossed to the point of not always accurately transmitting the meaning of the Greek words that the writers of the Christian Greek Scriptures wrote or possibly being inconsistent with the use of English words so that a reader may not realize the same Greek word has been translated in numerous ways into English. This can lead to confusion on what the original Greek means. This is not to say words don't need some change depending on context and usage when translating to English but since there is no notification through footnotes and it is a paraphrase translation it is very easy to change or corrupt the original meaning without the reader knowing. Let the reader use discernment.

Phillips writes that a translator must "not be driven by the bogey of consistency" and then highlights some areas where he feels obligated to bridge the gap to our modern world but in altering the text to fit his opinion on what a person should read he may be substituting his own ideas for what is written. Once again it must be pointed out that this wouldn't be so bad if there were a mechanism such as footnotes to highlight these changes, there is none though, so one could be left guessing at familiar passages that have altered meanings.

It seems to be that Phillips although a clever and intelligent translator has a certain attitude toward the Holy Bible that he can be the arbitrator of what is correct and what is not or what is important today and what is not. As an example of this you may notice the one footnote he has at 1 Corinthians 14:22 where he changes the English to the exact opposite of the Greek text, now he does make this known, but there is the subtleness in that he says maybe Paul meant to write the opposite of what he wrote or maybe a copyist made an error. The rub in this thinking is that it easily allows for the thought that the Bible is just a book by men, and can be altered by another man.

This criticism is not to completely detract from this translation but to serve as a warning of how much power a translator has to shape his work whether his bias is out in the open or affects his work in more subtle ways. Over all its an interesting modern paraphrase translation with some refreshing and accurate wordplay but also some bias in transmitting the Greek to English.

See all 10 customer reviews...

the new testament in modern english, by J.B. Phillips PDF
the new testament in modern english, by J.B. Phillips EPub
the new testament in modern english, by J.B. Phillips Doc
the new testament in modern english, by J.B. Phillips iBooks
the new testament in modern english, by J.B. Phillips rtf
the new testament in modern english, by J.B. Phillips Mobipocket
the new testament in modern english, by J.B. Phillips Kindle

[R184.Ebook] PDF Download the new testament in modern english, by J.B. Phillips Doc

[R184.Ebook] PDF Download the new testament in modern english, by J.B. Phillips Doc

[R184.Ebook] PDF Download the new testament in modern english, by J.B. Phillips Doc
[R184.Ebook] PDF Download the new testament in modern english, by J.B. Phillips Doc

Tidak ada komentar:

Posting Komentar